当前位置: 首页>诗词起名>元代>褒城道中
搜索 重置

褒城道中

年代:元代   作者:李裕   音频播放:褒城道中音频播放   更新时间:2023-12-04


褒斜通蜀汉,百折拥冈峦。崖际戍楼出,山腰栈道盘。

霜林万叶尽,茅屋几家残。少憩鸡头石,猿啼落日寒。


译文

高峻寒冷的钟山石首,与炎热至极的南方之路,地理位置差异,冷热悬殊,对比强烈。

地位显赫的权贵,气焰直侵云汉;他们的余光气势逼人,熏灼寒门。

超群出众的贤才是连续几代积累的结果,是需要牢固的根基的。

姜太公一介平民,由于时世的机缘而大有作为。

管仲本为一囚徒,却能帮助齐桓公建立伟大的覇业。

人怎能永久活着呢?我年纪老了。感叹人生无常,只恐年岁迟暮。

有幸托此不肖之躯,应当像猛虎一样奋勇前驱。

怎能困苦终生,与世俗同流合污呢。

由于不拘小节,庸夫讥笑我的器度胸襟。

吕望尚且无需敬慕,何况伯夷与叔齐呢。

远送新交的朋友走后,赶回家中已是年终了。

进门急着看心爱的儿子,却见妻妾对着别人哭泣。

听说再一见不到儿子了,顿觉天昏地暗失去了光明。

(家里人对我说:)孤零零的坟墓在西北方,儿子在病中经常想念您为什么迟迟不回来。

提起长衣的下摆,疾走到坟墓旁,只见坟上长满了蓬蒿与野豌豆。

儿子的白骨早己埋在地下,儿子的肌体早就化为尘土隨风飞扬。

儿子还小时我离开了家,不认识父亲,现在来坟前悼念,难道孩子阴魂能知道我是谁吗?

孤魂在无尽的黑暗里游荡,飘飘摇摇哪里有他的依靠?

人生在世希望有子继承,他却先死了让我哀悼追丧。

倒下去爬起来止不住我内心的伤痛,不觉得泪水已沾湿了衣裳。

人生在世有天命,可怜他年纪幼小死的过早。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。