当前位置: 首页>诗词起名>元代>长门怨
搜索 重置

长门怨

年代:元代   作者:周巽   音频播放:长门怨音频播放   更新时间:2023-12-04


金闺月色暗,玉树霜华寒。户外珠帘捲,时时望翠銮。

还闻觞王母,池上宴将阑。甘露和玉屑,恩疏那得餐。

昔为上林花,今为荒原草。草自近来枯,花能几时好。

妾心君未知,君宠妾难期。宁食莲中菂,休牵藕上丝。

不愁娥眉妒,常恐神仙误。君如天上龙,妾如草头露。

长门夜未央,月阙近清光。新怨长相结,旧恩终未忘。


译文

柏梁台里是曾经的旧爱,昭阳殿里有新宠的美人。

我恪守本分,拒绝登上香车与君王同行;我脉脉含泪,吟咏着凄凉的《团扇歌》。

载歌载舞的新人一旦得到恩宠,旧人昔日的诗书都变得卑贱。

往日的恩宠果真已完全断绝,失宠的旧人正如泼出去的水,再难重获欢心。

参考资料:

1、张明叶编著.中国历代妇女诗词选.北京:北京大学出版社,1995:第85页.

注释

长门:即长门宫,地址在今陕西长安县东北。柏梁台:汉代台名。昭阳殿:汉代殿名,汉成帝时造。

芳辇:香车,指后妃们乘坐的人挽推车,这句引用了班婕妤辞辇的典故。团扇:即《团扇歌》,见班婕妤《怨歌行》。

夙昔:往日。

颓恩:恩情已绝之意。诚:果真。覆水:旧称被遗弃的妇女。难重荐:难以重荐枕席。