年代:元代 作者:钱惟善 音频播放: 更新时间:2023-12-04
放生池上月沈钩,掖树如云易得秋。钟动景阳梳洗早,辘轳声转井干楼。
译文
故乡远在三千里之外,关闭在皇宫整整二十年。
我唱一曲悲凉的《何满子》,眼泪不由得双双落在唐武宗的面前。
自己凭仗着能歌唱之日,赢得了先皇无限的宠爱。
新声在何处唱起,使那宫中歌者哀痛有如断肠。
参考资料:
1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:17-18
2、赵昌平.唐诗三百首全解:复旦大学出版社,2006:278
3、沙灵娜.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:402
注释
故国:故乡。此为代宫女而言。深宫:指皇宫。
何满子:唐教坊曲名。君:指唐武宗。
倚:凭仗。先皇:指唐武宗。
李延年:汉武帝李夫人兄,以善歌宠极一时。此处泛指唐武宗时宫中歌者。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词