年代:元代 作者:刘基 音频播放: 更新时间:2023-12-04
我思美人,乃在洞庭之阳,彭蠡之阴。冲波亘天三百里,离恨比之应更深。
扬澜咆哮左蠡怒,白日惨惨玄猿吟,欲往从之愤余心。
鼋鼍臲卼,不可以驾风摐摐兮雨淫淫。望厌原之飞烟,邈匡庐之高岑。
霞标日观矗南斗,石门双阙撑敬嵚。虹旌兮翠羽,昌容兮凤凰,舞荍衣兮茝襟,玉笙吹兮紫鸾音。
望不见兮悲莫任,江水湛湛愁风林。西来文鱼曾到海,愿寄笔札逾兼金。
译文
涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。
陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过小舟。
船夫和渔人,一年里恐怕要撑折一万支船篙在这里头。
参考资料:
1、刘忆萱王玉璋.李白诗选讲:辽宁人民出版社,1985年06月第1版:323-324.
2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:815.
注释
涩滩:在今浸县西九十五里。足:多。猿猱:即猿猴。猱,猿类,善攀折。
足:通“石”,意指巨石。不容舠:谓两岸狭窄,容不下小船。舠:小船。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看