年代:元代 作者:郑元祐 音频播放: 更新时间:2023-12-04
征凤鲜于专节制,戮鲸王式任偏裨。长江谩击中流楫,落日方悬大将旗。
夜泣寒机嫠掷纬,朝妆明镜女扬眉。丈夫身在难乾没,三秀煌煌是紫芝。
译文
辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,那群山就像女人头上的玉簪和螺髻。夕阳西下之时落日斜挂楼头,孤雁悲啼声里游子悲愤压抑。我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?像只为自己购置田地房产的许汜,应羞见才气双全的刘备。借时光如水忧愁国势如风雨,树犹如此倩人谁能去换来啊!叫谁去请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!
参考资料:
1、朱德才.《辛弃疾词选》:人民文学出版社1988年版,1998.
2、历鹗(词整理)、赵彦(赏析整理).辛弃疾词赏析全集:接力出版社,2008年:13-15.
注释
遥岑:远山。玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形状的发髻,这里比喻高矮和形状各不相同的山岭。断鸿:失群的孤雁。吴钩:古代吴地制造的一种宝刀。这里应该是以吴钩自喻,空有一身才华,但是得不到重用。了:放在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看