当前位置: 首页>诗词起名>元代>七哀诗
搜索 重置

七哀诗

年代:元代   作者:杨维桢   音频播放:七哀诗音频播放   更新时间:2023-12-04


贫者欲无寿,富婴愿期颐。

惨惨里门道,哭声一何悲。

白头洒慈泪,红颜服嫠衰。

借问送车人,共惜纨绔儿。

问齿未逾壮,问家素不赀。

黄金不贷死,华屋中道辞。

南邻九十老,带索如荣期。


译文

明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。

楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。

请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。

丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。

夫君像是路上的轻尘般飘忽,妾身像是污浊的水中的淤泥。

浮尘和沉泥各自相异,什么时候才能相互汇合相互和谐?

可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中!

夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢?

参考资料:

1、童岭.释曹植《七哀》诗“愿为西南风,长逝入君怀”句[J].古典文学知识,2010,(2):139-146.

2、程千帆.程千帆全集第十卷古诗今选(上).石家庄:河北教育出版社,2000:76

注释

流光:洒下的月光。

余哀:不尽的忧伤。

宕子:荡子。指离乡外游,久而不归之人。

逾:超过。独栖:孤独一个人居住。

清:形容路上尘。浊:形容水中泥。“清”、“浊”二者本是一物。

浮:就清了。沉:就浊了。比喻夫扫(或兄弟骨肉)本是一体,如今地位(势)不同了。

逝:往。

君怀:指宕子的心。良:很久,早已。