当前位置: 首页>诗词起名>元代>渭河道中 其四
搜索 重置

渭河道中 其四

年代:元代   作者:王冕   音频播放:渭河道中 其四音频播放   更新时间:2023-12-04


海气团云白,江风吹浪寒。

飞鸿离塞远,独鹤唳更阑。

慷慨论时事,羁栖笑楚冠。

萧萧黄叶下,回首望长安。


译文

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

参考资料:

1、肖复兴主编,梁士朋改编.中学生必背优秀诗文.太原:希望出版社,2009.1:4.

2、蒋立甫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:217-219.

3、朱熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社,1987:45.

注释

硕鼠:大老鼠。一说田鼠。无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。爰:于是,在此。所:处所。

德:恩惠。国:域,即地方。直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。

劳:慰劳。之:其,表示诘问语气。号:呼喊。