当前位置: 首页>诗词起名>元代>又湖州作(四首。书寄班恕齐。试温生笔,写
搜索 重置

又湖州作(四首。书寄班恕齐。试温生笔,写

年代:元代   作者:杨维桢   音频播放:又湖州作(四首。书寄班恕齐。试温生笔,写音频播放   更新时间:2023-12-04


湖州野客似玄真,水晶宫中乌角巾。

得句时过张外史,学书不让管夫人。

棋寻东老林中橘,饭煮西施庙下莼。

无雨无风二三月,道人将客正嬉春。


译文

  从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

注释

  共工:传说中的部落领袖,炎帝的后裔。触:碰、撞。不周山:山名,传说在昆仑西北。《山海经·大荒西经》载:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。”昔者:从前。颛顼:传说中的五帝之一,黄帝的后裔。天柱折,地维绝:支撑天的柱子折了,挂地的绳子断了。古人认为天圆地方,有八根柱子支撑、地的四角有大绳系挂。维,绳子。绝,断。焉:文中译为“这,这里”。水潦:泛指江湖流水。潦,积水。尘埃:尘土,这里指泥沙。