当前位置: 首页>诗词起名>元代>赠颠叟僧别二首 其二
搜索 重置

赠颠叟僧别二首 其二

年代:元代   作者:范梈   音频播放:赠颠叟僧别二首 其二音频播放   更新时间:2023-12-04


未是真颠者,能颠故有余。试留吴郡草,为报揭阳书。

带日辞铜马,投云听木鱼。南归定何日?白象守林庐。


译文

天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。

天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。

天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。

将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。

天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。

天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。

译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

注释

徕:与“来”相通。

出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。

无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。

执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。

竦:同“耸”,高高地飞跃。

龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。