年代:明代 作者:胡应麟 音频播放: 更新时间:2023-12-04
门有车马客,意气何扬扬。千金饰玉鞭,百金宝剑装。
传呼动里闾,顾盼自生光。长妇出迎客,问客来何方。
客言自幽蓟,乍者发渔阳。道逢远征人,寄书来故乡。
开缄竟何道,细书八九行。昔为丝与桐,今为参与商。
参商各异地,羽翼安得双。长跪再拜客,邀客暂徜徉。
烹庖出丰膳,高宴罗酒浆。愿为传语欢,努力莫相忘。
译文
门前有车马来,问我是哪里人。
我快步赶上去访问,果然找到了自己的旧乡邻。
听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话中也增加了不少家乡的话。
同忆往事,过去的欢乐和悲苦都一一叙述。
清晨的时候出去相访老乡,到日暮降临还迟迟不肯回来。
我们之间总有说不完的话题。
但人生终需一别,我们毕竟要中途分别。
刚才的悲苦回忆还没有停止,又新添许多忧愁。
在分别时,我不禁凄楚哽咽,对旧友说着一些分别保重的话:
“记得以后常常写信过来,来表达你的心情,愿你前方行路好好保重。”
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
注释
捷步:快步。讯:访问。
慊慊:凄苦忧愁的样子。下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话也增加了不少家乡的土话。
弭:停止。
嘶:凄楚哽咽。
手迹:指写信。笃行李:指行路时保重。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看