当前位置: 首页>诗词起名>清代>孤雁儿 和范仲淹韵
搜索 重置

孤雁儿 和范仲淹韵

年代:清代   作者:杨玉衔   音频播放:孤雁儿 和范仲淹韵音频播放   更新时间:2023-12-03


羁孤人影依庭砌。寒到耳,边声碎。汉关秦塞路漫漫,问汝离群何地。

哀鸣谁诉,寒栖谁管,明月潮千里。

江皋木脱枫林醉。拆翼处,都沾泪。西池鸳梦让梁温,独饱江湖风味。

鲤鱼波恶,鹰鹯尘涨,又怎生逃避。


译文

初春的早晨在藤床纸帐这样清雅的环境中醒来,却有一种说不尽的伤感与思念。此时室内唯有时断时续的香烟以及香烟灭了的玉炉相伴,我的情绪如水一样凄凉孤寂。《梅花三弄》的笛曲吹开了枝头的梅花,春天虽然来临了,却引起了我无限的幽恨。

门外细雨潇潇下个不停,门内伊人枯坐,泪下千行。明诚既逝,人去楼空,纵有梅花好景,又有谁与自己倚阑同赏呢?今天折下梅花,找遍人间天上,四处茫茫,没有一人可供寄赠。

参考资料:

1、杨合林.李清照集[M].湖南:岳麓书社出版社,1999.

2、陈祖美.李清照诗词文选评.[M].上海:上海古籍出版社,2002.

注释

藤床:藤条编织的床。纸帐:茧纸做的帐子。佳思:好心情。沉香:薰香的一种。玉炉:玉制的香炉或是香炉的代称。三弄:即“梅花三弄”,古代笛由名,或称“梅花引”。梅心惊破:指梅花闻笛而心伤。春情意:喻指当年夫妻情深。

萧萧地:淅淅沥沥。地,语助词。吹箫人去:此言其夫赵明诚之去世。肠断:这里形容因丧夫而悲伤之极。一枝折得三句:化用陆凯《赠范晔》诗意。折梅相送,丈夫故去,所以说没人堪寄。