当前位置: 首页>诗词起名>清代>间情 其一
搜索 重置

间情 其一

年代:清代   作者:顾植   音频播放:间情 其一音频播放   更新时间:2023-12-04


十二雕栏倚碧城,好拈彩管理芳情。枇杷门巷银镫影,杨柳亭台玉笛声。

昨夜星辰何黯淡,当年云雨不分明。茂陵久抱相如渴,香茗盈瓯为解酲。


译文

浅水边,沙洲外,城郊早春的寒气悄然尽退。枝头繁花,晴光下的倩影,纷乱如坠地颠颤微微。流莺在花丛,轻巧的啼啭声,听来太急促,太细碎。啊,只身飘零,消愁的酒盏渐疏,难得有一回酣然沉醉。日复一日的思念,心身已煎熬成枯灰。相知相惜的挚友,迢迢阻隔,眼前,悠悠碧云,沉沉暮色,相对。

想当年,志士俊才共赴西池盛会,一时豪情逸兴,华车宝马驱弛如飞。不料风云突变,如今,看携手同游处,剩几人未折摧?啊,秉舟绕过日月,那梦已断毁,只有镜中古铜色,照出红润的容颜已非。春,去了落花千点万点,飘飞着残败的衰颓,牵起一怀愁绪,如海,潮涌潮推。

参考资料:

1、林音等编著.婉约词三百首注析:三秦出版社,2003年:169.

2、王克俭主编.秦观诗词选:海南国际新闻出版中心,1997:97-99.

3、天人主编.唐宋诗词名篇鉴赏辞典:内蒙古人民出版社,2000年:397.

4、天人主编.唐宋诗词名篇鉴赏辞典:内蒙古人民出版社,2000年:397.

5、陈维礼编.宋词三百首绘图本:吉林科学技术出版社,2007.

注释

碎:形容莺声细碎。飘零:飘泊。疏酒盏:多时不饮酒。宽衣带:谓人变瘦。

西池:故址在丹阳(今南京市),这里借指北宋京都开封西郑门西北之金明池二秦观于元佑间居京时,与诸同僚有金明池之游会。鹓鹭:鹓鹭,谓朝官之行列,如鹓鸟和鹭鸟排列整齐有序。飞盖,状车辆之疾行,这里代指车。日边:喻京都帝王左右。清梦:美梦。朱颜:指青春年华。飞红:落花。