年代:清代 作者:曾习经 音频播放: 更新时间:2023-12-04
千忧谋一嬉,强引终不近。兹游固何与,一失数日闷。
荒荒国花堂,海棠称老本。潘侯有宿约,结束宁待劝。
今年春重阴,游事颇迟钝。岂知稍晴霁,陡觉风力奋。
崩腾挟万马,颠顿杂尘坌。积阴风易作,始信后山论。
年光殊可怜,尺棰日取寸。黄尘三月尾,高卧类酒困。
发歌剩五噫,著说比孤愤。人生妄意必,一笑有定分。
眼看春尚在,未致愁茵溷。游乎可再来,且办西安饭。
译文
正是桃花水涨时,又几番风险浪急。阴云乍起,将远山层层遮蔽。入黄昏,风吼不息。生满杜若的沙洲,翻卷着绿色和香气。几片风帆,落下在迷蒙烟雨里。行船傍突入江中的沙嘴停泊,一股飘泊的忧伤在心中升起。
夜间春寒未退,偏又被薄人无寐。悲肠欲摧,沉甸甸的忧愁担不起。一个人靠着蓬窗,拿来酒杯独酌,将不眠的愁思浇患。寒食清明都过了,轻易错过了从前约定的日期,料想闺中佳人,整天登楼凝望盼船回,人瘦如削凭栏立。
参考资料:
1、林音等注析.豪放词:三泰出版社,2008.07:第56页
2、高文炳编著.唐宋词选译赏析365首:天马图书有限公司,2001.06:第383页
注释
桃花浪:亦称桃花水。旧历二三月春水涨,正值桃花开,故称。绿卷:一作绿遍。数帆:几片风帆。向来:即适来。沙嘴:即沙洲。桡:桨,代指船。
衾:被子。寐:睡着。篷窗:船的窗户。轻负:轻易地辜负。年时约:指与家中约定春天返家。削:形容人体消瘦。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看