当前位置: 首页>诗词起名>清代>铜柱
搜索 重置

铜柱

年代:清代   作者:甘汝来   音频播放:铜柱音频播放   更新时间:2023-12-02


丽江炎荒之锁钥,南控安南壤相错。距关一舍分茅岭,汉家铜柱高岝崿。

伏波峻业何峥嵘,英风万古震寥廓。当日楼船下交址,疾扫狂童等残箨。

二徵授首传京师,九真革面复疆索。郡县其地中土同,螳背安敢复张攫。

五季陵迟世多故,部领邪行乃横作。宋元帅征屡无功,包荒无乃太孱弱。

蛮夷犷悍本性习,朝廷驾驭藉方略。将帅岂乏英雄姿,推毂无能专委托。

有明英公亦人杰,功与伏波庶相若。中官继镇求珠犀,纨裤握兵拥帷幕。

遂令封豕肆狂噬,内地旁州恣侵掠。惜哉用武功不究,议祖捐之满台阁。

爵予世及用羁縻,国威如斯亦稍削。今代圣神御区寓,六合以内并包络。

况乃近地非辽绝,岁修贡职尤谨恪。我来行部视边徼,义取诸豫严关柝。

顾瞻前烈迹未湮,来者树立当奋跃。肯念平生马少游,畏此毒气熏蒸瘴乡恶。


译文

西门有秦氏之女,名女休,其色美如琼花。

她为了祖宗亲之仇,手持白杨刀,大白天前去刺杀仇家。

她衣桩上洒满了仇人的鲜血,赢得了为亲人报仇的好名声。

杀人之后,她逃至西山,被关吏所擒获。

她的夫婿是燕国王,今日她却被诏拿入狱。

虽然她明知犯刑如履虎尾,可是她却丝毫也不畏俱。

正当她低眉伏于泥沙之上,行将就刑之时。

忽传来金鸡放赦的消息,赦免了她的死罪。

她比古代的侠义之女聂政姊毫不逊色,她的事迹受到后人的热烈颂扬。

参考资料:

1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:189-190

注释

秀色:秀美的容色。琼花:一种珍贵的花。叶柔而莹泽,花色微黄而有香。宋淳熙以后,多为聚八仙(八仙花)接木移植。当年隋炀帝开运河游扬州就是为了欣赏琼花。

白杨刀:也称白阳刀,白羊子刀,古之名刀。刀,一作“刃”。清昼:白天。

“英声”句:谓美好的名声传播遥远。英声,美好的名声。声,一作“气”。凌,升腾。紫霞,紫色的云霞。这里借指远处。

邀遮:拦挡,阻截。

“身被”句:身受诏令关押。诏狱,奉诏令关押犯人的监狱。

“犯刑”二句:谓身犯刑律,就像践踏老虎尾巴,不怕落入老虎的爪牙。履虎:踩着了老虎尾巴,喻遇到了危险。

摧眉:即低眉,低头。

放赦:释放赦免。大辟:死刑。宽赊,宽大赦免。

聂政姊:刺客聂政之姊。惊嗟:犹惊叹。