当前位置: 首页>诗词起名>清代>夜宿石人坞钟氏霁峰书屋
搜索 重置

夜宿石人坞钟氏霁峰书屋

年代:清代   作者:王锡   音频播放:夜宿石人坞钟氏霁峰书屋音频播放   更新时间:2023-12-04


入坞云峰暝,举步迷原陆。夕露零蔓草,瀼瀼沾衣服。

寒镫木杪青,有人居空谷。崎岖远叩门,一犬吠茅屋。

山家见客投,欣然便留宿。妇子起为炊,须臾黄粱熟。

就枕及夜分,虚斋秋气肃。落叶兼流泉,声声彻幽独。

乍疑风雨至,清音振林麓。鼪鼯啼高松,鸟雀噪深竹。

孤怀悄以悲,酣寝逊童仆。


译文

早上,到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。

晚上,回到高入云际的别墅中休息,玩赏着山石上婆娑的月影,难以入眠。

窗外,传来归鸟疲倦的叫声,它们在寻找栖息的树干,树叶飘落,簌簌作响,是起风了凉风在寒林中回旋。

静谧的山居,各种各样的声音,清晰入耳,听来各具异趣,又都那么悠扬,那么清远。

可惜如此美妙的夜晚,却无人同我一起欣赏,这满壶香醇的美酒,又有谁能与我同醉共欢。

远行的朋友,依然迟迟不归,不知不觉中,夜色渐渐褪尽,东方,已经朝霞初染。

参考资料:

1、李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:99-100

2、刘心明译注.谢灵运鲍诗选译:巴蜀书社,1991年10月:97-98

注释

搴:取。彼:指木兰等花草。霜下歇:经霜冻而凋谢。歇,衰竭。

弄:玩。

识:知。

异音、殊响:指上两句所说鸟声、树叶声、风声等。致听:传到耳朵里使能听见。清越:清脆悠扬。

妙物:指上文兰、云、月、鸟、木、风等景物。芳醑:芳香的美酒。谁与伐:谁与我共同品赏其美味。伐,赞美。

美人竟不来,阳阿徒晞发:以美女喻友人,表达了缺少知音的落寞情绪。阳阿,古代神话传说中的山名。晞发,晒干头发。