当前位置: 首页>诗词起名>清代>再叠辛巳1869夏日偕邱诰臣同子仙根并吕大汝玉汝修汝成林秋衡游竹溪寺用七十二峰羁客韵
搜索 重置

再叠辛巳1869夏日偕邱诰臣同子仙根并吕大汝玉汝修汝成林秋衡游竹溪寺用七十二峰羁客韵

年代:清代   作者:傅于天   音频播放:再叠辛巳1869夏日偕邱诰臣同子仙根并吕大汝玉汝修汝成林秋衡游竹溪寺用七十二峰羁客韵音频播放   更新时间:2023-12-03


天公容我懒残身,评酒敲诗为禊辰。话到梅花空色相,修来明月认前因。

风流自昔归才子,韵事何须逊古人。记取湘东三品在,一枝金管一枝银。


译文

南湖上微风入槛习习生凉,随风飘动的菱荇叶子遍满池塘。

野船紧靠在春草丛生的岸边;水鸟带着波光在夕阳下飞翔。

风吹芦叶飒飒作响疑是天在下雨;浪花无边无际很像洞庭风光。

整天看着篷船飘荡在湖上,我这东归客不禁想起太湖边的故乡。

参考资料:

1、刘学锴.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:90-91

注释

南湖:指镜湖,即今浙江绍兴的鉴湖。槛(jiàn):指上下四方加板的船,而非通常所指临水有栏杆的建筑。一说指栏杆,似指湖边台榭上的栏杆,亦泛指台榭。翻翻:形容叶子随风飘动之状。菱荇:二者皆为可食用的水生植物。回塘:曲折回绕的池塘。此指镜湖边上的池塘。

飞夕阳:即“夕阳飞”的倒装,意谓在夕阳下飞。

雾雨:蒙蒙细雨。潇湘:原指湘江与潇水,此指湘江。

篷艇:即篷船。篷,一作“蓬”;艇,一作“顶”。东归客:指作者自己。归,一作“游”。楚乡:指作者在吴地(吴被楚灭,故又称楚地)太湖附近的旧乡。