年代:清代 作者:张士元 音频播放: 更新时间:2023-12-03
兰生杂众草,偃仰衢路旁。草盛占雨露,兰孤无容光。
我行适见之,小立还徬徨。不恨草色满,恨兰不善藏。
移兰种堂下,茎叶日以长。闭门幽香发,众草将安伤。
译文
春天的夜晚,即使一刻钟也价值千金。花儿散发着淡淡的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。
远处高楼上,官宦贵族们还在尽情地享受着歌舞管乐,架设著秋千的庭院正沉浸在幽寂茫茫的夜色中。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
注释
春宵:春夜。一刻:刻,计时单位,古代用漏壶记时,一昼夜共分为一百刻。一刻,比喻时间短暂。花有清香:意思是花朵散发出清香。月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影。
歌管:歌声和管乐声。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看