当前位置: 首页>诗词起名>宋词>蝶恋花·伫倚危楼风细细
搜索 重置

蝶恋花·伫倚危楼风细细

年代:宋代   作者:柳永   音频播放:蝶恋花·伫倚危楼风细细音频播放   更新时间:2023-12-04



译文

我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?

本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。

参考资料:

1、陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:14-15

2、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:214

3、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:196

注释

伫倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。望极:极目远望。黯黯:心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。会:理解。阑:同“栏”。

拟把:打算。疏狂:狂放不羁。当:与“对”意同。强乐:勉强欢笑。强,勉强。衣带渐宽:指人逐渐消瘦。消得:值得。