当前位置: 首页>诗词起名>宋词>定风波·南海归赠王定国侍人寓娘
搜索 重置

定风波·南海归赠王定国侍人寓娘

年代:宋代   作者:苏轼   音频播放:定风波·南海归赠王定国侍人寓娘音频播放   更新时间:2023-12-04



译文

常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就连上天也怜惜他,赠予他柔美聪慧的佳人与之相伴。人人称道那女子歌声轻妙,笑容柔美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日使世界变得清凉。

你从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容依旧,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;我问你:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”

参考资料:

1、张晓蕾.苏轼选集:人民文学出版社,2002:247-248

2、朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:961-965

3、杜运通.中国古代音乐文学精品评注:线装书局,2011:257

4、思履.宋词三百首:中国华侨出版社,2013:141

注释

玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。点酥娘:谓肤如凝脂般光洁细腻的美女。皓齿:雪白的牙齿。炎海:喻酷热。

岭:指大庾岭,沟通岭南岭北咽喉要道。试问:试着提出问题,试探性地问。此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的故乡。

赏析

  元丰六年(1083)王巩北归,出柔奴为苏轼劝酒。苏轼问及广南风土,柔奴答以“此心安处,便是吾乡”。苏轼听后,大受感动,作此词以赞。也有学者认为这首词作于元丰八年(1085)十二月。苏轼元丰七年(1084)三月由黄州量移汝州,十二月到京,与王巩会宴,即席创作此词。

参考资料:

1、唐圭璋.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋卷):上海辞书出版社,1988:649-650

2、杜运通.中国古代音乐文学精品评注:线装书局,2011:257