当前位置: 首页>诗词起名>宋词>诗送吴丈宾州使君元丰乙未
搜索 重置

诗送吴丈宾州使君元丰乙未

年代:宋代   作者:米芾   音频播放:诗送吴丈宾州使君元丰乙未音频播放   更新时间:2023-12-04


万里相分又一时,怜君身世半差池。老来犹得安城守,夜召尚淹宣室思。

越岭寒横迎吏谒,荆云暮合燕归迟。江湖还送天涯客,憔悴江湖更别离。


译文

杜陵老头居住在杜陵,每年种了贫瘠的田地一顷多。

三月份没有雨刮着旱风,麦苗不开花不多枯黄死。

九月份降霜秋天寒冷早,禾穗没熟都已经干枯。

官吏明明知道但不报告真相,急迫收租、凶暴征税以求通过考核得奖赏。

典当桑园、出卖田地来缴纳官府规定的租税,明年的衣食将怎么办?

剥去我们身上的衣服,夺掉我们口中的粮食。

虐害人伤害物的就是豺狼,何必爪牙象钩、牙齿象锯一样地吃人肉!

不知什么人报告了皇帝,皇帝心中怜悯、了解人们的困苦。

白麻纸上书写着施恩布德的诏令,京城附近全部免除今年的租税。

昨天里长才到门口来,手里拿着公文张贴在乡村中。

十家缴纳的租税九家已送完,白白地受了我们君王免除租税的恩惠。

参考资料:

1、商务印书馆《现代汉语词典》1996年7月修订第3版。

注释

薄田:贫瘠的田地。

考课:古代指考查政绩。

帛:丝织品。粟:小米,也泛指谷类。

恻隐:见人遭遇不幸而心有所不忍。即同情。弊:衰落;疲惫。

京畿:国都及其行政官署所辖地区。

里胥:古代指地方上的一里之长,负责管理事务。方:才,刚刚。牒:文书。

蠲:除去,免除。