当前位置: 首页>诗词起名>宋词>题建溪刘希和吟趣园
搜索 重置

题建溪刘希和吟趣园

年代:宋代   作者:陈起   音频播放:题建溪刘希和吟趣园音频播放   更新时间:2023-12-04


佳气满吴洲,琅琅谪仙句。

当其傲云月,风流良可慕。

寂寥数百载,何人踵逸步。

建溪有刘侯,于吟契其趣。

是和建与吴,妙处同一悟。

水石巧萦纡,烟云互吞吐。

花光时变眩,山色无旦暮。

物物可供吟,先为梅花赋。


译文

看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?

看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?

看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?

参考资料:

1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:133-135

2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:132-134

注释

黍:北方的一种农作物,形似小米,有黏性。离离:行列貌。稷:古代一种粮食作物,指粟或黍属。行迈:行走。靡靡:行步迟缓貌。中心:心中。摇摇:心神不定的样子。悠悠:遥远的样子。

噎:堵塞。此处以食物卡在食管比喻忧深气逆难以呼吸。