当前位置: 首页>诗词起名>宋词>为修樗作歌
搜索 重置

为修樗作歌

年代:宋代   作者:释文珦   音频播放:为修樗作歌音频播放   更新时间:2023-12-02


我爱岩间古樗栎,蔽日参云过千尺。

樵苏来往作阴凉,不为风霜变颜色。

匠氏入林持斧斤,材无大小皆选抡。

豫章楩楠岂复有,独以无用全其身。

山僧历得养生理,故以岩樗自为比。

只把樛枝庇本根,肯夸美干招残毁。

幽人志士当勿疑,听我朗诵岩樗诗。

纵为梁栋或易挠,岩下清风无尽时。


译文

朦胧的月色下花儿是那么娇艳,在这迷人的夜晚我要与你秘密相见。我光着袜子一步步迈上香阶,手里还轻轻地提着那双金缕鞋。在画堂的南畔我终于见到了你呀!依偎在你的怀里,我内心仍不停的发颤。你可知道我出来见你一次是多么的不容易,今天晚上我要让你尽情地把我爱怜。

参考资料:

1、詹幼馨.南唐二主词研究:武汉出版社,1992:29-35

2、杨敏如.南唐二主词新释集评:中国书局,2003:36-41

3、唐圭璋.唐宋词鉴赏辞典(唐五代北宋卷):上海辞书出版社,1988:143-144

注释

暗:一作“黯”。笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。笼,一作“飞”;一作“水”。今朝:今夜,一作“今宵”。郎边:一作“侬边”。刬:《全唐诗》及《南唐书》中均作“衩”。刬,只,仅,犹言“光着”。刬袜,只穿着袜子着地。唐《醉公子》词中有:“刬袜下香阶,冤家今夜醉。”步:这里作动词用,意为走过。香阶:台阶的美称,即飘散香气的台阶。手提:一作“手携”。金缕鞋:指鞋面用金线绣成的鞋。缕,线。画堂:古代宫中绘饰华丽的殿堂,这里也泛指华丽的堂屋。南畔:南边。一向:一作“一晌。”一向,同一晌,即一时,刹时间。偎:紧紧地贴着,紧挨着。一作“畏”。颤:由于心情激动而身体发抖。奴:一作“好”。奴,古代妇女自称的谦词,也作奴家。出来:一作“去来”。教君:让君,让你。一作“教郎”;一作“从君”。恣意:任意,放纵。恣,放纵,无拘束。怜:爱怜,疼爱。