当前位置: 首页>诗词起名>宋词>吴子正招饮时权酒局不赴作诗戏之
搜索 重置

吴子正招饮时权酒局不赴作诗戏之

年代:宋代   作者:杨时   音频播放:吴子正招饮时权酒局不赴作诗戏之音频播放   更新时间:2023-12-04


寒炉火冷浮青烟,劲风刮面如戈鋋。

凝阴不动天欲雪,竟日兀兀成拘挛。

广文才名四十年,天寒坐客犹无毡。

参军官小技能薄,寂寞冷坐诚宜然。

忘形杜老偶相觅,传呼歌舞开华筵。

嗟予简书固可畏,不得对饮檐花前。

谩有糟浆逆人鼻,汝阳口角空流涎。

可能更似苏司业,只与时时送酒钱。


译文

敲起乐钟声铿锵,淮水奔流浩荡荡,我心忧愁又悲伤。遥想善良的君子,深切怀念永难忘。

敲起乐钟声和谐,淮水滔滔不停歇,我心忧愁又悲切。遥想善良的君子,德行正直且无邪。

敲起乐钟擂起鼓,乐声回荡在三洲,我心悲哀又难受。遥想善良的君子,美德传扬垂千秋。

敲起乐钟声钦钦,又鼓瑟来又弹琴,笙磬谐调又同音。配以雅乐和南乐,籥管合奏音更真。

参考资料:

1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:496-498

2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:449-451

注释

鼓:敲击。将将:同“锵锵”,象声词,形容钟声响亮。汤汤:大水涌流貌,犹荡荡。淑人君子:美德之人。淑:善。怀:思念。允:信,确实。一说为语助词。

喈喈:象声词,形容钟声和谐。湝湝:水流貌,犹“汤汤”。回:邪。

伐:敲击。鼛:一种大鼓。三洲:淮河上的三个小岛。妯:因悲伤而动容、心绪不宁。犹:已。一说假借为“訧”,缺点、毛病。

钦钦:象声词,犹“将将”。磬:古乐器名,用玉或美石制成,有孔穿绳索悬于架上,敲击发声。以:为,作,指演奏、表演。雅:原为乐器名,状如漆筒,两头蒙以羊皮。引申为乐调名,指天子之乐,或周王畿之乐调,即正乐。南:原为乐器名,形似钟。引申为乐调名,或说指南方江汉地区的乐调。籥:乐器名,似排箫。古代羽舞时边吹籥,边持翟羽舞蹈。僭:超越本分,此训乱。不僭,犹言按部就班,和谐合拍。