当前位置: 首页>诗词起名>宋词>谕鸥
搜索 重置

谕鸥

年代:宋代   作者:梅尧臣   音频播放:谕鸥音频播放   更新时间:2023-12-04


翩翩沙上鸥,安用避渔舟。

渔人在鱼利,何异尔所求。


译文

与叛军的交战从春天一直持续到现在,战斗十分艰苦,四顾无援,睢阳已成为一作空城,日渐艰危。

叛军重重围困睢阳的态势,就像月亮周围的晕圈一样,围了一层又一层,守军则根据敌强我弱的形势布成像鱼丽那样的阵法,抵御敌人一次又一次的进攻。

守城军民同仇敌忾,多次击退了敌人的进攻,指挥官站在城头亲冒矢石,不时地挥动旗帜指挥军民作战。

受伤的将士包扎好伤口,又重新回到了战场上,守城官兵浴血奋战,愈战愈勇。

将领忠心报国,又能取信于士兵,应该是不可战胜的,坚贞不屈与敌战斗到底的意志决不会改变。

我和将士们苦战守城,战况危急,却无人上报天子,虽有破敌的谋略,却无法得以实现。

参考资料:

1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:368

2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:79

注释

睢阳:唐郡名,在今河南省商丘县南。接战:指交战。

侔:等同。月晕:指月亮周围的晕圈。若:一作“效”。鱼丽:一作“鱼鳞”,是古代的一种阵法。

厌:压住。黄尘:指叛军进攻时所扬起的尘土。

裹疮:指包扎伤口。饮血:指浴血奋战。陴:指城上有射孔的矮墙。

移:改变。

心计:指破敌的谋略。