当前位置: 首页>诗词起名>宋词>送文子转漕江东二首
搜索 重置

送文子转漕江东二首

年代:宋代   作者:陈亮   音频播放:送文子转漕江东二首音频播放   更新时间:2023-12-04



译文

因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。

人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。

时间不会重新再来,花也不可能再次开放。

苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。

剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。

人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。

哪里会没有这样的人生感触。

只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。

我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!

去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

注释

贾生:指汉贾谊。

魏阙:古代宫门外两边高耸的楼观。楼观下常为悬布法令之所。亦借指朝廷。

锋镝:刀刃和箭头,泛指兵器,也比喻战争。

卧鼓:息鼓。常示无战争﹐或战事已息止。

英簜:古代竹制的符节,持之以作凭证,犹汉代的竹使符。后亦泛指外任官员的印信和证件。锋车:即追锋车。常指朝廷用以征召的疾驰之车。

李牧:战国时期赵国人,战国时期赵国杰出的军事家、统帅。官至赵国相,大将军衔,受封赵国武安君。夷吾:管仲,名夷吾,又名敬仲,字仲,春秋时期齐国著名的政治家、军事家,颍上(今安徽颍上)人。

平戎:原谓与戎人媾和。后指对外族采取和解政策,或平定外族。