当前位置: 首页>诗词起名>宋词>自金山泛舟至焦山饮吸江亭
搜索 重置

自金山泛舟至焦山饮吸江亭

年代:宋代   作者:赵文昌   音频播放:自金山泛舟至焦山饮吸江亭音频播放   更新时间:2023-12-02


金山据上流,怒挟汀声东。焦山护海门,坐折千里冲。

两山势欲合,盛气薄苍穹。解纷谁巨擘,赖有疏凿功。

至今买馀勇,角立相长雄。两皋汗漫游,目击大块中。

手持一杯酒,浇尔磊块胸。鱼龙出鼓舞,摩荡青莲宫。

山灵自不凡,感激欣相从。因笑魏与吴,乾坤两鸡虫。

悠然一带水,往事寻无踪。夜深何处笛,呜呜起西风。


译文

金山的寺院楼阁多么壮伟深邃,撞钟击鼓的宏亮声音一直传到淮南。

焦山到底有什么?只有茂密长竹,打柴汲水的僧侣不过二三。

翻卷的波涛汹涌人迹罕到,时有沙田农户前去祈求春蚕。

我来金山还在此地留宿,不去焦山让我心中自惭。

同游的人都已返回,我决然独自前往,天生命穷运薄不惧怕险恶的江潭。

清晨无风波浪兀自腾涌,舟行中流我高歌长啸趁着饮酒半酣。

老僧下山惊异我这远客来到,笑着迎接知是同乡,欣喜地亲切交谈。

老僧说久客异地已忘怀故里,终年只是跟弥勒佛相随相伴。

困眠时纸帐中十分温暖,饱食从来没嫌弃山中菜蔬味道不甘。

居住在山林从古以来就会有饥饿,未置田产因此不肯退隐岂不太贪?

我虽然没像展禽那样三次被罢,却如嵇康般自知出仕有七种不堪。

我就要自己请求辞去官职,请为我在山水佳处留一茅屋且把身安。

参考资料:

1、孙凡礼刘尚荣.苏轼诗词选:中华书局,2005:26-27

2、陈迩冬.苏东坡诗词选:人民文学出版社,1982:13-15

3、王水照朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:33-34

注释

眈眈:深邃貌。淮南:指扬州。

焦山:在长江中,因汉末焦先隐居于此,故名,与金山对峙,并称“金、焦”。

云霾:阴云,形容翻卷的浪涛。沙户:沙洲上的人家。

此:指焦山。

尽返:一本作“兴尽”。赋命:天生的命运。

弥勒:佛名。弥勒是姓,为慈氏;字阿逸多,义为无胜。同龛():意为同室相伴。龛,盛着佛像或神主的小阁。

纸帐:纸作的帐子。用藤皮茧纸缠于木上,以索缠紧,勒作皱纹,不用糊,以绵拆缝,以稀布为顶,取其透气。

黜,废免。

投劾:指自劾。劾,检举过失,古代官员检举某官过失,向上司或朝廷打报告,称“劾状”。凡是被劾或自劾的,视其过失大小,予以不同的处分。谢簪组:辞去官职。谢,辞谢。簪,固冠的签子。组,系印的带子。簪组犹言冠带,指有官职的人。茅庵:草舍。