年代:唐代 作者:张九龄 音频播放: 更新时间:2023-12-04
译文
万丈湍飞的瀑布从山间落下,望去像是从遥远的天空降临。
奔腾直泻冲击着一片片杂树,喷洒溅落穿透了一层层浮云。
阳光照耀下如彩虹一样绚烂,天气清和时像风雨一样可闻。
灵异的山峰多具有秀丽景色,天空瀑布相融雾霭一片氤氲。
参考资料:
1、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:55-56
2、褚斌杰.中国历代诗词精品鉴赏(中册):青海人民出版社,2001:52
3、崔钟雷.中国儿童成长必读系列·唐诗三百首:吉林美术出版社,2009:30
注释
洪泉:指水丰势强的瀑布。迢迢:形容瀑布之长。紫氛:紫色的水气。
杂树:瀑布岩壁边杂乱的树木。重云:层云。
虹霓:阳光射入窜的水珠,经过折射、反射形成的自然现象。天清:天气清朗。闻:听到。
灵山:指庐山。秀色:壮美景色。空:天空中的云。氤氲:形容水气弥漫流动。
赏析
这首诗大约作于张九龄出任洪州都督转桂州都督之时。唐玄宗开元十一四年,诗人被贬。旋即,又迁为冀州刺史,唐玄宗准他“改为洪州都督,俄转桂州都督”,张九龄因获玄宗恩遇对朝廷感恩戴德,因自己的才华和德行获得皇帝的肯定而壮志满怀。怀着这样的心情,张九龄写下了这首诗。
参考资料:
1、萧涤非.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983:68-69
2、丁敏翔.唐诗鉴赏大全集(上):中国华侨出版社,2012:52
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看