当前位置: 首页>诗词起名>唐诗>齐州送祖三?
搜索 重置

齐州送祖三?

年代:唐代   作者:王维   音频播放:齐州送祖三?音频播放   更新时间:2023-12-03


〔一作河上送赵仙舟,又作淇上别赵仙舟〕

相逢方一笑。

相送还成泣。

祖帐已(一作怅忽)伤离。

荒城复愁入。

天寒远山净。

日暮长河急。

解缆君已遥。

望君犹(一作空)伫立。


译文

才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。

祖帐里我已经感伤离别,荒城中我更加发愁独入。

天寒季节远山一片明净,日暮时分大河格外迅急。

解开缆绳你就迅速远去,遥望着你我还久久伫立。

参考资料:

1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:286.

2、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:35-36.

注释

祖帐:为出行者饯行所设的帐幕。古人出行,上路前要祭路神,称“祖”,后来引申为饯行。此句一作“祖帐已伤离”。荒城:即边城的意思。指齐州。一说指济州。

长河:指济水,齐州在济水南。

缆:系船的绳索。伫立:久立。此句一作“望君空伫立”。