年代:唐代 作者:李群玉 音频播放: 更新时间:2023-12-02
去年今日湘南寺,独把寒梅愁断肠。今年此日江边宅,
卧见琼枝低压墙。半落半开临野岸,团情团思醉韶光。
玉鳞寂寂飞斜月,素艳亭亭对夕阳。已被儿童苦攀折,
更遭风雨损馨香。洛阳桃李渐撩乱,回首行宫春景长。
译文
我经常想起漫游西湖,整天站在楼台上,扶栏远眺那湖光山色的情景:湖面上三三两两的钓鱼小船,小岛上天高淡远的号色。
最难忘的是,一阵悠扬的笛声隐隐约约地从芦花荡里传长时,惊动了栖息在那里的白鹭,它们倏地成群飞起,排列成行。西湖的景色使我艳羡神往,因此一旦离开它,闲暇时,又撩起我垂钓的情趣,开始整修钓鱼工具,此刻仿佛又置身于清凉爽阔的西湖秋色之中了。
参考资料:
1、李振国主编.《宋词译评》.北京:光明日报出版社,1990.07:第2页.
2、徐培均主编.《唐宋词吟诵》.上海:汉语大词典出版社,2001:第115页.
注释
西湖:即今杭州西湖。尽日:整天。凭:靠着。阑:横格栅门。岛屿:指湖中三潭印月、阮公墩和孤山三岛。
依约:隐隐约约。白鸟:白鸥。水云:水和云融为一起,淡蓝乳白相间,给人清凉爽快之感,这里指西湖秋天的景色。
宝宝名字分享
最新古诗词
热门古诗词
大家正在看