当前位置: 首页>诗词起名>先秦>国风·陈风·泽陂
搜索 重置

国风·陈风·泽陂

年代:先秦   作者:佚名   音频播放:国风·陈风·泽陂音频播放   更新时间:2023-12-04



译文

池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。那边有个俊人儿,让我爱得没办法。日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。

池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。那边有个俊人儿,身材修长容貌好。日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。

池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。那边有个俊人儿,身材修长风度好。日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。

参考资料:

1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:280-282

2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:279-280

注释

泽:池塘。陂:堤岸。蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。伤:因思念而忧伤。无为:没有办法。涕:眼泪。泗:鼻涕。滂沱:本意是形容雨下得很大,此处比喻眼泪流得很多,哭得厉害。

蕑:莲蓬,荷花的果实。一说兰草。《鲁诗》作“莲”。卷:头发卷曲而美好的样子。悁悁:忧伤愁闷的样子。

菡萏:荷花,莲花。俨:庄重威严,端庄矜持。

赏析

  关于此诗的背景,古代学者有不同的看法。《毛诗序》认为此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。现代学者一般认为这是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌,也有人认为这是一位男子追求他的心上人而不可得,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:280-282

2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:279-280

宝宝名字分享

最新古诗词

热门古诗词